一个英语句子的结构分析------------高手帮忙

一个英语句子的结构分析------------高手帮忙
A good deal is something few of us can afford to pass up.
1、首先分析定语从句所定的先行词是something还是 deal?
2、然后说明省略的关系代词是做afford的宾语还是做pass up的宾语?
3、something如何翻译?
恋爱满1岁 1年前 已收到4个回答 举报

心印飞雪 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

先行词是something,它的意思也就是good deal 指好的事情 .做PASS up 的宾语

1年前

5

silver_Hg 幼苗

共回答了966个问题 举报

1、首先分析定语从句所定的先行词是something还是 deal?(是something)
2、然后说明省略的关系代词是做afford的宾语还是做pass up的宾语?(作afford 的宾语)
3、something如何翻译?(....的东西,....的事情)
答案在括号内,供参考。

1年前

1

media_win 幼苗

共回答了292个问题 举报

意思:一个便宜买卖可是我们很少人能放下的东西。
这是对good deal的解释。
句子分析如下:
A good deal(主语) is something(先行词,也是pass的宾语) few of us(从句的主语) can afford(从句谓语) to pass up.

1年前

1

wrhqbl 幼苗

共回答了14个问题 举报

1.something 是先行词
2.做afford 的宾语
3.something 代指a good deal 可省略翻译
原句:a good deal is something that few …
全句简单:few of us can afford a good deal to…
应该是这样吧。但我还是不懂句子怎么翻译。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.866 s. - webmaster@yulucn.com