英语番茄酱ketchup和粤语的茄汁有什么关系吗?

英语番茄酱ketchup和粤语的茄汁有什么关系吗?
首先因为读音与粤语非常相似,其次貌似普通话的用词习惯会说成番茄酱,因此我怀疑此单词与粤语有关!
鲁霄汉 1年前 已收到4个回答 举报

maomaoyu0516 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

这种现象在语言学中叫做“借词输出”.经查此单词确实与粤语有关.“茄汁”粤音[ke4 zap1].不过在英语中出现粤音词也不是现有的现象了.如果楼主对粤语感兴趣的话,我还可以举出几个例子.如“taxi”,“的士”粤音[dik1 s...

1年前

7

DarrenJ 幼苗

共回答了374个问题 举报

你真有才,这就是一个英语的外来语,就是从粤语中进入英语的。

1年前

2

飞儿_01 幼苗

共回答了155个问题 举报

跟粤语无关...粤语把很多酱类都叫做汁的

1年前

1

jqh007 幼苗

共回答了1个问题 举报

那是因为粤语翻译英语都以谐音为主

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.063 s. - webmaster@yulucn.com