一个英语语法问题wherever it went, it left behind it a trail of dead

一个英语语法问题
wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.(it 在这里是指puma)这句话来自新概念英语第三册.
it left behind it .感觉这个表达方式很奇怪,有达人能帮忙解答一下吗.
indaa 1年前 已收到8个回答 举报

180万微米 幼苗

共回答了17个问题采纳率:100% 举报

本来应该是it left a trail of dead deer and small animals like rabbits behind it的,结构是leave + sth +介词短语(充当宾补),但由于宾语a trail of dead deer and small animals like rabbits 太长,所以把behind it提前了.
如:
I left the shoes behind the door.我把鞋留在门后了.
I left behind the door the shoes that you had given me.(我把你给我的鞋留在门后了)

1年前

11

缘来如此1979 幼苗

共回答了13个问题 举报

it left a trail of dead deer and small animals behind it。 这句话更好理解

1年前

2

A20012563 幼苗

共回答了3个问题 举报

左后方吧……it 应该表达的不是同一个意思

1年前

1

空白的思绪 幼苗

共回答了6个问题 举报

不奇怪阿,这是形式主语的表达方式。
例如:It doesn't matter too much to me what you do or where you go
大致意思就是:你做什么或去什么地方,对我都无关紧要
不用逐字翻译,这样的表达方式就是能让人很快进入主题。

1年前

1

无需解析 幼苗

共回答了27个问题 举报

因为behind是一个介词,介词后面要跟一个名词做补语,以说明是留在谁的后面,所以,要加上it。

1年前

1

风中黄河 幼苗

共回答了18个问题 举报

意思是无论这个美洲狮走到哪,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,两个it都是指这个美洲狮。

1年前

0

664682 幼苗

共回答了343个问题 举报

语言点1.wherever it went,wherever引导的地点状语从句;
语言点2.主句it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.
语言点3.it left behind it ...... 是倒装句;
正常的语序:it left a trail of dead de...

1年前

0

dasunge 幼苗

共回答了10个问题 举报

词组是leave sth behind sb.这个句子打破了词组的固有形式,把behind sb提前了,把sth放到了最后。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 24 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com