解释下这个短语“好不伤心”到底是伤心还是不伤心?请从汉语语法角度分析

gfygjj23232 1年前 已收到3个回答 举报

gwyxwl 幼苗

共回答了26个问题采纳率:92.3% 举报

这句话是说“很伤心,非常伤心,极度伤心.”在汉语里,“好不”是副词,用在双音节形容词前面,表示程度深,并带感叹语气,跟“多么”相同.除了“好不伤心”外,我们还可以说:“这里好不热闹”,“他骑着大马,好不威风”,“看到这丰收的景象,大家好不高兴”,“他没有完成任务,心里好不难受”.这些句子中的“好不”都可以换成“好”.意思一样,表示肯定,只有“容易”前面的“好不”和“好”是否定,如,“我们好不容易才找到他”,“我们好容易才找到他”,是说”不容易“.

1年前

2

肖可 幼苗

共回答了4个问题 举报

伤心,非常伤心

1年前

2

娃哈哈6215 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.意思是 “虽然是让(我们)又讨厌又烦的人(指代前面的老师)”2.himΓ#矗梗福福矗皇墙釉诙蚀矢珊螅硎咀鹁矗饩涫墙釉冢Γ#担保埃叮埃唬Γ#矗担罚梗叮缓?739학생들을  귀찮게  하는  까&...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.539 s. - webmaster@yulucn.com