怎么用英文翻译苏轼的《题西林壁》啊

tracycuisuyin 1年前 已收到5个回答 举报

sdfgsdfgsdfgsdfg 幼苗

共回答了26个问题采纳率:92.3% 举报

written on the wall of west forest Temple
横看成领侧成峰
远近高低各不同
不识庐山真面目
只缘身在此山中
It's a range viewed in face and peaks viewed from the side,
Assuming different shapes viewed from far and wide.
Of mountain Lu we cannot make out the true face,
For we are lost in the heart of the very place.

1年前

8

lg219401 幼苗

共回答了17个问题 举报

我刚想骂两句.
看到楼上....
我觉得不用了.

1年前

2

鸵鸟快走kiko 幼苗

共回答了106个问题 举报

你打算给林语堂10分?

1年前

2

feelingzb 幼苗

共回答了114个问题 举报

An Inscription on the Wall of Xilin Temple
Su Shi (Song)
The sidelong ranges become steep peaks in a vertical view,
The scenes so vary when seen from high or low, from far or near.
The...

1年前

2

lilianaya 幼苗

共回答了1个问题 举报

Wang Feng as distance from the side, and did not know the different level of truth only in the fate of this mountain

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.527 s. - webmaster@yulucn.com