英语翻译想要开一家设计工作室,名字中有“映像”二字,请问如何正确翻译这个“映像”?查查字典问问朋友,有人说images,

英语翻译
想要开一家设计工作室,名字中有“映像”二字,请问如何正确翻译这个“映像”?
查查字典问问朋友,有人说images,有人说reflection,麻烦大家给点意见.
luciathewise 1年前 已收到4个回答 举报

lyhit 幼苗

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

eflection 是正确的 不妨先考虑一下 你的意思
设计 是要用在生活中的 但是要突出特色和吸引人
说白了 就是来源与生活 高于生活 作用于生活
reflection 带有这层意思 所以 我推荐这个
1楼的 不懂别瞎掺和 reflection 还有沉思的意思 你沉思也算科技?

1年前

3

为了暴料 幼苗

共回答了2个问题 举报

如果是设计的话,那就用IMAGES,肯定不会错的,相信我!!!

1年前

2

shui清清 幼苗

共回答了33个问题 举报

用images通俗易懂 后面那个是科技用语

1年前

1

veges 幼苗

共回答了299个问题 举报

映像
基本翻译
image
reflex
reflection

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.533 s. - webmaster@yulucn.com