请问“同生共死”地道的英文怎么说?

请问“同生共死”地道的英文怎么说?
请问“同生共死”或者意思差不多的地道的英文应该怎么说?
adayz22 1年前 已收到6个回答 举报

ta_169 花朵

共回答了24个问题采纳率:95.8% 举报

to stick together through thick and thin
to take for better or for worse

1年前

2

h861123 幼苗

共回答了280个问题 举报

be born and die in the same day

1年前

1

莉齐二十五 幼苗

共回答了84个问题 举报

Live and die together

1年前

1

suwl564 幼苗

共回答了1242个问题 举报

和谁同生共死
1. in ones lot with sb.
2. cast ones lot with sb.
我跑到在线牛津大字典给你查到的

1年前

1

sunflower22 幼苗

共回答了35个问题 举报

Share the same fate!

1年前

1

83443100 幼苗

共回答了409个问题 举报

生死与共: go through thick and thin together
同生死,共患难:share weal and woe
They vow to stick by one another no matter what happen.
他们立誓生死与共。
They'll hold together in life and death whatever ...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com