西班牙语句子结构西语的句子结构越到后面感觉越复杂,因为感觉和英语的主谓宾什么的差别蛮大,请大家帮我分析下下面的句子结构,

西班牙语句子结构
西语的句子结构越到后面感觉越复杂,因为感觉和英语的主谓宾什么的差别蛮大,请大家帮我分析下下面的句子结构,然后说下相关的类型的句子是怎么构成的?1.A quién vais a ver el lunes.2.-
小龙瑜 1年前 已收到3个回答 举报

vicky76 幼苗

共回答了23个问题采纳率:100% 举报

嗯..但是这个句子,其实不难啊.我觉得如果相对有一点难度的,还是宾语说明.比如.Me gustaría estudiar en la universidad que me mencionaste.你这第一句其实没什么复杂结构,a quien是间宾,vais a +verbo infinitivo...

1年前

7

media001 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

A quién vais a ver el lunes.vais为陈述式第二人称复数,主语即是“你们”,quién是宾语,人作宾语的时候前面需加前置词a。意思就是,这周一你们要去看谁。

1年前

2

cfbdes 幼苗

共回答了2个问题 举报

这个句子主语省略了,直接体现在变位动词上了。vais a ver可以理解为谓语短信,相当于英语的go to see,ver是及物动词,后面要接宾语的,quien就是宾语,但是,西语里面动词不能直接接人(不论是不是及物动词),所以,要价格前置词 a。el lunes 就是时间状语。
希望对你有帮助~...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 4.753 s. - webmaster@yulucn.com