英语:为什么把这部分叫做独立主格呢?

英语:为什么把这部分叫做独立主格呢?
In that first glorious hour,the mighty Vasa,which was intended to rule the Baltic,sank with all flags flying-in the harbour of her birth
就这样,想要统治波罗的海的大型战舰vasa号,在它壮丽的起航时刻,带着全身飘扬的彩旗,沉没在了它诞生的港口
sank with all flags flying书上说这部分是独立主格结构作方式状语,但是独立主格的话从句和主句的主语应该不一样啊,但是这里从句和主句的主语一样啊 都是在说战舰vasa号啊
ipissA 1年前 已收到2个回答 举报

我和我抽的烟 幼苗

共回答了15个问题采纳率:93.3% 举报

你看的书真的是这么说的,是的话,错了!
sank 是整个句子的谓语!即是the mighty Vasa sank with all flags flying-in the harbour of her birth.
with all flags flying-in the harbour of her birth 才是方式状语(表示怎么沉的,带着全身飘扬的彩旗沉下去的)
还有which was intended to rule the Baltic是非限定定语从句修饰Vasa.
下面是一个独立主格结构:
The wind blowing strongly(独立主格结构),He watches ahead with thinking.

1年前

9

zhusan_810 幼苗

共回答了2个问题 举报

语法我不懂,我只懂怎么说

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com