英语翻译翻译成”我们没有足够的资金,这是我们的问题”这句话是不是完整\正确We haven't enough money

英语翻译
翻译成”我们没有足够的资金,这是我们的问题”这句话是不是完整\正确
We haven't enough money,that's our question
这句有不同吗?
我是蠢人我怕谁 1年前 已收到10个回答 举报

qqq3000 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

……
我们没有足够的资金,这是我们的问题.
正确的翻译是:We haven't enough money,that's our problem.
此“问题”非彼“问题”.汉语里的一个词可能对应英文里很多个词哦.

1年前

7

shuaigegebiji 幼苗

共回答了5个问题 举报

我们的问题是没有足够的资金

1年前

2

趕路秀才 幼苗

共回答了1个问题 举报

能这样理解

1年前

2

山前无路脚是路 幼苗

共回答了13个问题采纳率:76.9% 举报

我们没有足够的金钱,那是我们的问题。

1年前

1

松盛 幼苗

共回答了749个问题 举报

We haven't enough money,that's our problem.

1年前

1

aavirgil 幼苗

共回答了27个问题 举报

我们没有足够的钱,这是我们的问题

1年前

1

qzhvicky 幼苗

共回答了29个问题 举报

我觉得这句翻译成符合汉语风格的意思:
问题是我们钱不够比较好。

1年前

1

小GGG 幼苗

共回答了15个问题 举报

正确

1年前

0

cwacjlv 幼苗

共回答了13个问题 举报

问题的关键是我们没有足够的资金

1年前

0

ii轨迹 幼苗

共回答了61个问题 举报

正确
也这说成“ The question is (that)we haven't enough money!

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 25 q. 0.444 s. - webmaster@yulucn.com