英语表达中为什么很多时候两个意思相近的词用and联用,难道不觉得重复多余吗,比如:Sitting at a table

英语表达中为什么很多时候两个意思相近的词用and联用,难道不觉得重复多余吗,比如:Sitting at a table with writing paper and memories of things each had done,I tried composing genuine statements of heartfelt appreciation and gratitude to my dad.句子中的appreciation and gratitude ,这两个单词都是感谢之意,两个一起用不是重复了吗,很多句子都有类似的情况,为什么汉语中没有这种现象,我们写英语作文时也可以将两个意义相近或相同的词用and连用吗
克松 1年前 已收到3个回答 举报

不必填坑 幼苗

共回答了12个问题采纳率:100% 举报

如果是意思不尽相同,多加一些词会显得词汇量较大,文章也会比较生动、形象;但如果词意思相同或太相近,就没必要了,会显得累赘、凑字数,会降低文章档次.

1年前

2

不错还行 幼苗

共回答了9个问题 举报

有时候这样表示强调

1年前

2

友生 幼苗

共回答了1个问题 举报

意思相同或相近表示强调

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 3.109 s. - webmaster@yulucn.com