童趣逐个按字翻译怎么翻译

pipiqi1984 1年前 已收到4个回答 举报

mmmlin888 花朵

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

①余:我,自己.忆:回忆,回想.稚:幼小,形容年龄小.
  ②张目:张大眼睛.对:面向,对着,朝.
  ③明察秋毫:明,清晰.察,观察.本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙蔽.秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物.
  ④藐:小.之:的.细:仔细.纹理:条纹.
  ⑤故:所以.物外:这里指超出事物本身.
  ⑥成:发出.
  ⑦私拟:暗自比作.拟,比.于:在.
  ⑧则:那么,就.或:有时.
  ⑨果:果真.
  ⑩项为之强(jiāng):脖子因此变僵了.项:颈(jǐng),脖颈(gěng).强,通“僵”,僵硬的意思.
  ⑪素:未染色的.素帐:未染色的帐子.
  ⑫徐:慢慢地.以:用.
  ⑬.使:让.而:并且.
  ⑭作:当做.观:景观.
  ⑮唳 (lì ):鸟鸣.为之:因此.怡然:安适、愉快的样子.然,……的样子.
  ⑯以……为……:把……比作…….林:森林.土砾:土块.壑:山谷.
  ⑰怡然自得:安适愉快而又满足的样子.
  ⑱兴:兴致.庞然大物:外表上庞大的东西,也形容标榜强大,而实际上没什么了不起的.(体积大的东西)
  ⑲盖:承接上文,表示原因.这里有“原来是”的意思.虾(há)蟆:蟾蜍的通称.虾蟆,现写作“蛤蟆”.为:这里是被的意思.
  ⑳方:正.鞭:名词动用,用鞭子抽打.之:代词,它指虾蟆.驱:驱赶.
  物外:这里指超出事物本身.
  项:颈,脖颈.

1年前

7

一顿乱砍 幼苗

共回答了543个问题 举报

Kids Diy
childish fun

1年前

2

leidebao 幼苗

共回答了1个问题 举报

我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,能清楚地看见最细微的事物,见到微小的事物,一定仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。
夏天成群的蚊子发出雷鸣般的声音,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞,我心里这样想,成千上百的蚊子就果真像变成白鹤一样;我抬着头看它们,脖子也因此累得发僵了。(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形...

1年前

0

frank02 幼苗

共回答了1个问题 举报

2.余:我   3.忆:回忆。   4.稚:幼小。   5.张目:张大眼睛。   6.明察秋毫:明,视力。察,看清。本来形容目光敏捷,连最微小的东西也看得清,后来形容人洞察事理,不受蒙蔽。秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛,后用来比喻最细微的事物。   7.藐:小。   8.细:仔细。   9.故:所以   10.物外:这里指超出事物本身。   11.私拟:暗自比作。拟,比。   12...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.107 s. - webmaster@yulucn.com