英语翻译倒是 怎么翻 或者 倒是 所代表的语气怎么翻一楼翻的超好,等问题结束时我给你加分哈

chenyongxu 1年前 已收到5个回答 举报

段樵 幼苗

共回答了16个问题采纳率:81.3% 举报

I am not really close to that place,but i have a house over there.
“倒是”是方言,在英语里没有这个单词.但是这句话可以把你想说的话说出来,不一定要一模一样.

1年前

1

wyk1015 幼苗

共回答了6个问题 举报

i am not neer there,HOWEVER,i have a house there
注:Denver_space 你不要误人子弟。do have 表示强调,我确实有房子的意思,还有,让我笑死的是,你居然在there 前加 to?你不知道副词前绝对不加介词?

1年前

2

lswh_518 花朵

共回答了4147个问题 举报

I am not near there, I do have a house there, though~

1年前

1

qishidaye 幼苗

共回答了1025个问题 举报

翻译不是每个字都要翻译出来的,这里的不过与倒是是相同的意思
I am not close to there, but I do have a house in the area.
这里用一个do可以表达倒是的意思
回复下面嘲笑我的cctvlike:
there
adv. 在那里,从那里,到那里
另外这里的close to后面接名词是正确的,没有人...

1年前

1

我爱ll一千年 幼苗

共回答了2个问题 举报

I left that does not close, but I do over there have found a house

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.043 s. - webmaster@yulucn.com