请问“小国寡民”用英语怎么说合适?还有,思想家老子有专门的翻译吗?

yangjie008 1年前 已收到3个回答 举报

阿豹妹 幼苗

共回答了18个问题采纳率:77.8% 举报

小国寡民
直译:A small country with a small population.
意译:A small Utopian society.
老子的《道德经》等均有不同版本的英译本,例如:
http://gj.zdic.net/index.php/%E8%80%81%E5%AD%90%E9%81%93%E5%BE%B7%E7%BB%8F(%E8%8B%B1%E8%AF%91%E6%9C%AC)Lao_Tze

1年前

8

imailihk 幼苗

共回答了6个问题 举报

little country , little people

1年前

2

最爱宇宇 幼苗

共回答了25个问题 举报

a small county with a small population

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com