谁能帮我看看这个句子语法正确么?应该怎么理解?谢谢!太难断句了……
谁能帮我看看这个句子语法正确么?应该怎么理解?谢谢!太难断句了……
Any other envelop assembly that covers less than 5% of the total area of that assembly type need not be separately described provided that it is similar to an assembly being modeled.
如上面的,这个句子应该怎么理解?
原句出美国空调标准ahsrae 90.1, 这句子里面有need做动词,又有provided that ,但中间又没有连词又没有,这不符合语法啊……
这里面的provided that 翻译成“以保证”来表示结果呢?还是翻译成“需保证”表示条件呢?