don't take anything you have for granted 还是don't take your b

don't take anything you have for granted 还是don't take your belongs for granted?
哪句话更合乎语法呢?
anything you have 在这里可以做宾语吗?会不会有歧义啊,比如理解成了“把拿走自己的东西当作理所当然的”?
兰若有界 1年前 已收到1个回答 举报

天空没有风的痕迹 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

很高兴可以回答你的问题.
Don't take things for granted.
这样就足以表达了.我认为英语的语句可以尽量俭省,可以的话不要大量使用同位语、从句等结构.在应试作文里也一样,一两句从句显示水准,但是太多就累赘了,反而影响阅卷者的理解,从而导致扣分.
如果一定要在两者中选一个的话, 那么第一句比较好.两句都合乎语法,除了一点,不应该是belongs,而是belongings.Belongings一般指的是所有物,是实物.但我没有理解错误的话,这句话里指的应该不仅仅是实物,也包括情感.
Anything you have可以当成宾语,也不会产生歧义.你说的那种理解方法比较别扭,一般来说不大会这么想.
希望我的回答能够为你提供参考.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.099 s. - webmaster@yulucn.com