英语翻译When the cargo is taken delivery of by the receiver agai

英语翻译
When the cargo is taken delivery of by the receiver against bill of lading,if notice of damage or partial loss is not given in writing to the carrier at the time of the removal of the goods by the receiver,such removal shall be prima facie evidence of the delivery by the carrier of the goods as described in the bill of lading.If the partial loss or damage of the goods cannot be discovered in the usual way of delivery,a notice of claim shall be given in writing within three days of the delivery.However,such notice of claim is not required in case the receiver has verified the goods jointly with the carrier.
2hfjch 1年前 已收到3个回答 举报

viviven 幼苗

共回答了13个问题采纳率:92.3% 举报

当收货人凭借提货单收货时(见单收货),如果没有在“移动”货物时以书面形式发出货物损坏或部分灭失的通知,那么这种由收货人进行的“移动”将被视为承运人已按提货单交付货物的初步证据.如果以通常交付的方式未能发现货物的部分灭失或损坏,则应在交付之日起3天内以书面形式发出索赔通知.但如果收货人和承运人已共同核对了货物,那么就不需要提交索赔通知了(此种情况下索赔通知并不是必须的).
PS:这很像海牙规则

1年前

8

春城飞花愿如火 幼苗

共回答了1个问题 举报

当货物被交付的接收机对提单,如果损坏通知或部分损失是不以书面向承运人在货物的切除,切除等应当接收初步证据交付承运人的货物描述的提单。如果部分损失或损坏的货物不能被发现在平时的交货方式,索赔通知应以书面三天内交货。

1年前

0

mlh2001ok 幼苗

共回答了3个问题 举报

当货物是通过对账单提单接收机所交付的,如果损坏或部分损失通知不以书面形式向承运人在货物的时间去除由接收器,如去除应交货的初步证据的货物承运人在比尔的货物描述。如果货物的部分损失或损坏不能在一般的交货方式发现,索赔通知应在三天内交付书面。然而,这样的索赔通知不在接收了货物会同承运人要求

当货物交付与提单的接收器,如果损坏或部分损失的通知中没有给出书面形式向承运人在卸货物的接收器的...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com