请帮我翻译为英文,谢谢不是灯盏的光亮,要看到他下面的黑暗;不是诗的甘甜,要了解诗人的辛酸;不是鸟儿的鸣叫,要知道他生命的

请帮我翻译为英文,谢谢
不是灯盏的光亮,要看到他下面的黑暗;不是诗的甘甜,要了解诗人的辛酸;不是鸟儿的鸣叫,要知道他生命的无奈;不是我的青春风华,要懂得我追寻理想的艰难……,要输就输给追求,要嫁就嫁给幸福。
分36 1年前 已收到3个回答 举报

ss要she了 春芽

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

Not to see the light upon the darkness, Not the sweet, want to understand the bitterness of poets, Not to know, the life of the helpless, Is not my youth, to pursue my station ideal difficult... To lose to pursue, to marry marry a happiness.
好美的诗啊^^^^

1年前

10

hscdb777 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

It's not about the lucency of lamp, but peer at the darkness beneath it; it's not about the mellowness of poem, however understand the bitterness of the poet; it's not about the chirps of jay, but kno...

1年前

2

Hondulas 春芽

共回答了14个问题采纳率:78.6% 举报

Erigeron not light, to dark to see him the following; not sweet poem, it is necessary to understand the sorrows of the poet; not birds chirping, it is necessary to know the helplessness of his life; n...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.815 s. - webmaster@yulucn.com