这后面有一个of,请问lost sight of中的of还要再填进去吗?

这后面有一个of,请问lost sight of中的of还要再填进去吗?
Pat was so disppointed as she ____________ of James - he went round the corner and go caught up in the crowd.答案是lost sight of
还有,请翻译这个句子
xgy8844 1年前 已收到4个回答 举报

mjax999 幼苗

共回答了14个问题采纳率:78.6% 举报

感觉of 不需要了,后面已经紧跟了一个of.
翻译:杰姆从她眼中消失时,柏帝非常失望,杰姆转过墙角,然后赶上了人群.

1年前

7

alexwong123 幼苗

共回答了115个问题 举报

明显不用。。。
没有两个of叠加的case

1年前

1

田鼠与大象 幼苗

共回答了1个问题 举报

Pat因为James消失在她的视线里感到很失落——他绕着转角,然后走进了人群

1年前

1

大菌小菌落一盘 幼苗

共回答了2个问题 举报

不要,lose sight of 为一个固定搭配:看不见。Pat was so disppointed as she lost sight of James意思是:当她看不见James后,Pat很失望。 as she lost sight of James做原因状语从句。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com