It's difficult for us to learn a lesson in life_________ we

It's difficult for us to learn a lesson in life_________ we have actually had that lesson.
A.when B.after C.since D.until 求翻译句子和选出正确答案,并告诉理由 0v0可以的话能附上不选其他答案的理由吗?话说这道题是选D么= =
dingshu_ling 1年前 已收到4个回答 举报

清淑 幼苗

共回答了25个问题采纳率:96% 举报

答案:D
翻译:我们(一向)很难汲取生活中的教训,直到我们确实有过那个教训之时.
解释:
1. 单独用until引导时间状语从句,表明主句的动作/状态一直延续,直到状语从句所表示的时间之后才不再持续.
再如:I worked until my parents returned. 我一直工作直到爸妈回来.
即worked动作之前一直延续,直到my parents returned之时才停止.
楼主自己体会一下,此题正符合此意:之前一直很难汲取,经历之后才能真正汲取.
2. 其他错误答案分析如下:
如果用when,“在...时候,我们很难汲取生活中的教训”,不通;
如果用after,“在...之后,我们很难汲取生活中的教训”,反了;
如果用since,一般两者理一是表原因“既然/由于”,句意明显不通;而是表时间“自从...以来”,逻辑也明显有误,且此时一般要求since从句用一般过去时,而主句使用现在完成时或一般现在时.

1年前

10

月光河 幼苗

共回答了2个问题 举报

D
It's+adj+ for sb to do sth 对某人来说做什么事怎么样的
It's difficult for us to learn a lesson in life until we have actually had that lesson对我们来说学习一堂生活中的课是困难的知道我们真正的有那堂课
这道题主要是考意思 只要你会翻译就没有问题 根据这...

1年前

2

冰却心头 幼苗

共回答了85个问题 举报

b

1年前

2

12点灰姑娘 幼苗

共回答了10个问题 举报

我觉得也是选D,翻译是在日常生活中学习一门功课很困难,直到我们确实地有了这门功课。when应该是不行的,否则就变成了当我们确实地有了这门功课时学习它对于我们很困难,意思完全相反,B的话虽然意思有,但好像D更好- -。C的话好像也可以,完了,这样一看好像这题C和D都行啊0 0...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.014 s. - webmaster@yulucn.com