“不可避免的争议”用英语怎么翻译? 标题太长写不全,想表达的意思是“这个现象现在的一些变化还存在着些争议。” 这是我写的,这样表达可以吗? it is hard to escape some debates about its latest changes in the phenomenon. 总觉得很别扭,escape后面的争议用dispute,debate,还是controversy? 总之希望大神给个比较标准的翻译!谢谢!
The dispute over the lastest changes with regard to this phenomenon remains. The latest changes about this phenomenon are still open for debate. The latest changes about this phenomenon remain disputable. There are still controversies surrounding the last changes of this phenomenon.