英语大师快来这句话什么意思 Did any of you relatives get their feet minded

英语大师快来
这句话什么意思 Did any of you relatives get their feet minded
再补充下哈,这个是一个人的留言,留言的是图片是我宠物的爪子,额,结合下,应该肿么翻译
湘妃楼楼主 1年前 已收到4个回答 举报

zjsl 春芽

共回答了15个问题采纳率:80% 举报

我来试试:
Did any of you relatives get their feet minded.(you应该是your吧)
你们亲戚中有关心他们的脚的吗?(也可以翻译成”做脚疗“)

1年前 追问

1

湘妃楼楼主 举报

这个意思不对的

举报 zjsl

这是一个to get sth done结构。那你觉得怎么翻译? 可以继续讨论的哦!

湘妃楼楼主 举报

看补充的问题T^T我也好纠结

举报 zjsl

哈哈!如果是针对宠物的,比如狗狗吧,也好理解。 大致可以这样: 你们亲戚中有给它们(宠物狗)修理脚趾的吗? 供你参考。 另:翻译都要看上下文的。英文中好多名词有多重意思的。

lunzi942 幼苗

共回答了4个问题 举报

直译:你有亲戚很在意他们的脚吗?
你能把图片发上来吗?
我猜是:你的亲戚有没有嫌你的宠物爪子指甲过长吗?

1年前

2

梦不到开始 幼苗

共回答了9个问题 举报

你的亲眷中有谁护理过他们的脚么?

1年前

2

hxynmm 幼苗

共回答了1个问题 举报

you 应该是your; get something done,让别人做某事。这句话的意思我认为是:你亲属中有人去洗脚房修过脚吗?

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 1.010 s. - webmaster@yulucn.com