英语翻译谁能帮我把这两句中文译成英文,1、我用一朵黑色玫瑰花来祭奠我的灵魂2、当一个人的双手沾满鲜血的时候,那他的内心也

英语翻译
谁能帮我把这两句中文译成英文,
1、我用一朵黑色玫瑰花来祭奠我的灵魂
2、当一个人的双手沾满鲜血的时候,那他的内心也变得污浊
pin6252 1年前 已收到4个回答 举报

fish770880 花朵

共回答了26个问题采纳率:88.5% 举报

1、我用一朵黑色玫瑰花来祭奠我的灵魂
I condole with my soul with a black rose.
2、当一个人的双手沾满鲜血的时候,那他的内心也变得污浊
When someone is bloody,his heart will surely go filthy.
这里的“双手沾满鲜血的时候”不能从字面上翻译为"red with blood"、"stained with blood"等表面意思,而应该翻译为"嗜血如狂;杀人成性;毫无人性"的这层意思!

1年前

3

wdlish 幼苗

共回答了32个问题 举报

1, I use a black roses for holding my soul
2, when a person's hands with blood, that his heart became foul

1年前

2

DIANJUNJIANG_111 幼苗

共回答了561个问题 举报

1。I use a black rose to mourn my soul.
2. When a man's hands are stained with blood, so will his heart be polluted.

1年前

0

yangy 幼苗

共回答了2个问题 举报

1.I used a black rose to pay homage to my soul
2.When a person's hands stained with blood, his heart has become dirty

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.386 s. - webmaster@yulucn.com