非谓语的The Obama administration announced that it intends to wo

非谓语的
The Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce a" privacy bill of rights" giving American consumers greater control over how their information is collected and used by digital marketers.
这句话中的非谓语giving为什么不用to give
apple_yan1302 1年前 已收到4个回答 举报

冰薄薄 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

要分清非谓语动词用什么形式,首先要找到这个动词的主语是谁,然后再来分析两者之间的关系.这道题中,give这个词的主语是a privacy bill of rights,也就是说这个法案赋予美国的消费者什么样的权利,所以,主语和give之间是主动关系.要用ing形式.

1年前

2

liuliu388 幼苗

共回答了13个问题 举报

原句等于The Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce a" privacy bill of rights" which gave American consumers greater control over how their information is collect...

1年前

2

开心VS男人 幼苗

共回答了35个问题 举报

上面的句子在“privacy of rights”后面应该少了一个逗号,giving 在此句中应该理解为“The Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce a 'privacy bill of rights'”的目的状语,而不应该是“privacy bill of rights”的...

1年前

0

爱哭的虾米 幼苗

共回答了400个问题 举报

简单地说吧,giving American consumers greater control over how their information is collected and used by digital marketers是后置定语,说明的是the rights的内容。
只有作目的状语时才用to give。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.080 s. - webmaster@yulucn.com