应该说理解英语就不能从每个字面去理解。英语有很多这样的例子,比如大部分的格言都是这样,还有很多短语都是这样,并不能从字面去理解,这是一个名族发展中自然产生的,就想中文的很多成语或俗语,并无规律可循。 例如 green hang 新手的意思 love me,love my dog 爱屋及乌 这句话很好理解 让我们在中间相遇 意思就是让我们折中处理 也就是互相妥协了 语言学...
Let’s meet in the middle .其实你上面给出的翻译是意译 Let’s do sth 句型简单的说可以等同于了let we do sth(we包括在场参与到对话的人或者是对话双方) let v.及物动词 To give permission or opportunity to; allow: 允许,让:允许或给予机会;允许: I ...