翻译:风霜高洁,水落而石出

0漩涡鸣人0 1年前 已收到4个回答 举报

hryxlf 幼苗

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

【风霜高洁,水落而石出】
【When the wind blows,so white is the frost.When the water subsides,the stones emerge.】
注:贴主您引的这句的意思为【天气高爽霜色洁白,溪水低落隐石显露】.
原文出自北宋欧阳修的《醉翁亭记》,全句为:若夫日出而林霏开,云归而巖穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,【风霜高洁,水落而石出者】,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也.

1年前

2

shijunlei 幼苗

共回答了2个问题 举报

there is a clear weather and pure frost,and the stream is flowing smoothly,the water level getting lower and lower until the stone appearing.

1年前

2

深圳在线 幼苗

共回答了1个问题 举报

Wind noble, water and rock
见宋·欧阳修《醉翁亭记》。
佳木:好树。秀:茂盛。繁阴:言树荫浓密。这几句大意是:春天,野花竞放,发出一股股淡淡的清香:夏天,嘉树浓密,繁多的树荫给人们带来清凉;秋天,天高气爽,霜色洁白;冬天,水流清浅,涧石显现,这些都是山中一年四季的美景啊!
这几句描写了琅邪山美景如画的四季,语言清新自然,读之使人能闻到沁人心脾的幽香...

1年前

2

炸平情愿 幼苗

共回答了8个问题 举报

Weathered nobleness, impinges the stone out !!
 求采纳

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 7.206 s. - webmaster@yulucn.com