英语书面表达 tomato and egg soup

唯衣 1年前 已收到1个回答 举报

pyy005 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

这样就可以了.中国菜在美国其实都没有对应的菜名.就是大概翻译个意思就可以了.还有很多比这个更怪的.
我现在就在美国.很多中国餐馆的名字也都是大概翻译的.意思对就可以了.没有真正的规范.
也有个别菜用的稍微统一点,比如公煲鸡丁一般叫kongpo chicken 之类.

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com