英语翻译you say that you love rain,but you open your umbrella wh

英语翻译
you say that you love rain,but you open your umbrella when it rains.you say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines.you say that you love the wind,but you close your windows when wind blows.this is why i am afraid,you say that you love me too.
女报MM 1年前 已收到8个回答 举报

一条奔跑的蛇 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

你说你爱雨,却置身伞下,逃避甘霖.
你说爱阳光,却隐于阴影,躲避光芒.
你说你爱风,可关闭心灵,紧锁窗扉.
现在你说你爱我,令我如何相信,如何不慌.

1年前

7

永远的红心 幼苗

共回答了89个问题 举报

你说你爱雨,却撑开你的伞;
你说你爱阳光,却去寻找阴凉;
你说你爱风,却关紧你的窗;
你说你爱我,我却感到害怕彷徨。

1年前

2

Nancy971 幼苗

共回答了58个问题 举报

你说你爱雨,但真正有雨的时候,你却又撑起了伞;你说你爱阳光,但真正有阳光普照的时候,你却又躲进了阴凉之地;你又说你爱风,但真正有风吹拂的时候,你又将门窗紧紧关闭;所以当你说你也爱我的时候,我就会恐惧。

1年前

2

chenjingnan123 幼苗

共回答了11个问题 举报

你说你爱雨,下雨时却撑起了伞;
你说你爱太阳,阳光下却寻觅荫凉;
你说你爱风,风起时却合上了窗;
故而我担心,你说你爱我

1年前

1

幻之雨 幼苗

共回答了2279个问题 举报

你说你喜欢雨,但是下雨时你就打伞。
你说你喜欢太阳,但是日照时你便寻找阴凉。
你说你喜欢风,但是当刮风时你便关窗。
这便是为何我担心,你也说你爱我。

1年前

1

天崖芳影 幼苗

共回答了124个问题 举报

你说你喜欢雨,但是当下雨的时候你撑开了雨伞。你说你喜欢阳光,但是当阳光照耀的时候,你躲进了阴凉处。你说你喜欢风,但当风吹的时候,你关上了窗户,这就是为什么你说你也喜欢我时,我害怕的原因。

1年前

0

fieldqun_1981 幼苗

共回答了35个问题 举报

你说你喜欢雨,但下雨时,你却撑开你的雨伞。
你说你喜欢阳光,但阳光照耀时,你却躲在阴凉处。
你说你喜欢风,但风吹来时,你却紧闭你的窗户。
你说你也喜欢我,这正是我担忧彷徨之处。

答案保证准确率,望采纳,不懂可以追问哦~
帮你分析,解答,翻译~~~...

1年前

0

doubelemen 幼苗

共回答了1104个问题 举报

你说你爱雨,
可下雨时你还是打开了伞;
你说你爱阳光,
但当阳光照耀时,你仍然去寻找阴凉点;
你说你爱风,
但风起时你却关上了窗;
这就是在你说你爱我时,
为何我有些恐慌。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com