英语翻译.这段话什么意思?And then there is always the cool, warm voice o

英语翻译.这段话什么意思?
And then there is always the cool, warm voice of the girl on the switchboard of the emergency bed service who will get your patient into hospital foryou – the pleasant voice that comes to you as you stand in thecool, dark, smelly, dirty telephone box somewhere in a dangerous section of town.Oh, it has its moments, this life does.
abbyyinger 1年前 已收到3个回答 举报

opeki2b 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

而急诊室【“the emergency bed service ”百度的翻译是“急救床服务”,我意译了一下】里那个有着冷淡,温和声音的女接线员则会为你把病人接引进医院——当你站在小镇里的危险地带,站在一个冷酷的,黑暗的,臭兮兮,脏兮兮的电话亭里的时候,这种令人愉快的声音就会来临.
哦,这就是这种生活的美妙之处.
【中间的长句子被我断开了,为了方便你理解.翻得不好,意会一下.】

1年前

5

laishuli 幼苗

共回答了5个问题 举报

而急诊室里那个有着冷淡,温和声音的女接线员则会为你把病人接引进医院——当你站在小镇里的危险地带,站在一个冷酷的,黑暗的,臭兮兮,脏兮兮的电话亭里的时候,这种令人愉快的声音就会来临。哦,这就是这种生活的美妙之处。

1年前

2

30953076 幼苗

共回答了4个问题 举报

总是很酷,然后是温暖的声音的那个女孩的电话总机的紧急床服务谁会得到你的病人到医院完全——令人愉快的声音说到你当你站在thecool、黑暗,浑身脏兮兮的电话亭在危险截面的城镇。哦,它有它的时刻,这种生活呢。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com