请问”Now drips the saliva,will become tomorrow the tear.“一句中的t

请问”Now drips the saliva,will become tomorrow the tear.“一句中的tear为什么不加s?
tear不是可数名词吗?
顺便麻烦从语法角度分析一下这个句子,
七月小昭 1年前 已收到2个回答 举报

过客SJL 幼苗

共回答了12个问题采纳率:100% 举报

直接翻译是“今天流的口水,将会变成明日的眼泪.”意思是“今日的贪婪,会让你明日后悔.”
整句还原:Now (he) drips the saliva (that) will become the tear tomorrow.前半句用一般现在时表示一种习惯,状态.为什么不加s,就要问说这句话的人了.

1年前

9

雨一碰就碎 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

作为一种谚语 一般是不加s的

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.021 s. - webmaster@yulucn.com