英语好的上篮球兄弟第一季有一集有一句话:why do u get that cook?翻译是:你干嘛做这个表情?我想是不

英语好的上
篮球兄弟第一季有一集有一句话:why do u get that cook?
翻译是:你干嘛做这个表情?
我想是不是哪弄错了,是英文错了还是翻译错了?
请问一楼:cook到底应该怎么用,意思怎么讲?
另外,put sb up to do / doing
mixi 1年前 已收到4个回答 举报

wobudon 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

估计英文应该是
why do u get that look?
翻译是对的.

1年前

1

zhoukaizi 幼苗

共回答了6个问题 举报

应该不是cook吧?应该是look吧,这样就对了

1年前

2

tyidzhy 幼苗

共回答了8个问题 举报

我想应该是最后那个词cook本来是look才对吧,一个字母之差,look才有表情的意思啊.

1年前

2

xiaocunchen 幼苗

共回答了14个问题 举报

应该是look吧

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com