里面的⒉个小问题,、⒈I tried so hard In spite of the way.这句怎么翻译?⒉One t

里面的⒉个小问题,、
⒈I tried so hard In spite of the way.这句怎么翻译?
⒉One thing,I don't know why,It doesn't even matter how hard you try.这句话翻译是:有件事我不明白为什么,不管你怎样努力都无济于事!
这句话的英语可能有点语法问题?我想要一句跟它意思相近但语法全对的句子!,,、我所有家当,34分,都给你们了!.
07131796 1年前 已收到4个回答 举报

我已被你宠坏 花朵

共回答了16个问题采纳率:100% 举报

1、I tried so hard in spite of the way you were mocking me
接着后面一句话,意思是:尽管你一直这样嘲笑我,我都努力尝试.
2、One thing,I don't know why,It doesn't even matter how hard you try.
此句完整变换是One thing,which I don't know why,is that how hard you try doesn't even matter.
这里的I don't know why作定语修饰one thing,而It做how hard you try的形式主语,可变为how hard you try doesn't even matter,而is that之后所指的就"我不明白的那件事".
顺便说一下,有很多英文歌曲为了唱起来押韵,它们的歌词有些句子的成份是不完整的,所以大多歌词个人觉得并不是学语法的好材料.

1年前

2

dongluyuan 幼苗

共回答了25个问题 举报

I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
我是如此的努力,不管你用什么方式来嘲笑我。
应该这样理解歌词吧。
One thing,I don't know why,It doesn't even matter how hard you try.
有件事,我不明白,不管你怎样努力都无济于事...

1年前

1

网络恶霸 幼苗

共回答了1个问题 举报

1.无论用什么办法,我都非常努力地去尝试。
2.There is one thing I don't know why about. No matter how hard you try it just doesn't work.

1年前

1

lxhyf 幼苗

共回答了123个问题 举报

I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
不是一句

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com