这句句子错哪里啦?整体是说看电视的人数比看电影的人数多from the graph,we can see that th

这句句子错哪里啦?
整体是说看电视的人数比看电影的人数多
from the graph,we can see that the numbers of tv wathers has great change fron 20 in 1980 year to 100 in the 2008 year ,while the numbers of movie watchers has decline sharply from 93 to 10.
还有 1980这些年份前面需不需要加“the”
食指 1年前 已收到4个回答 举报

lixiki 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

From the graph,we can see that the number of TV watchers has great change from 20(没有单位?eg.%?)in 1980 to 100 in 2008(年份不用加year不用加the,别人会明白这是年份的),while the number of movie watchers...

1年前

1

不穿棉裤 幼苗

共回答了55个问题 举报

额。。很多错。
不要the

1年前

2

azdllong 幼苗

共回答了1个问题 举报

'tv watchers'& 'movie watcher' 听来有点奇怪,像直接翻译。 可以解释得更清楚。 'television viewers' & 'cinema viewers' or 'cinema-goers'
From the graph, we can see that the number of TV viewers has increased from 20 to 1...

1年前

2

DIANJUNJIANG_111 幼苗

共回答了561个问题 举报

From the graph, we can see that the numbers of TV viewers have increased sharply from 20 to 100 from 1980 to 2008, while the numbers of movie-goers have declined from 93 to 10 during the same period.
看电影的人 - movie-goers
看电视的人 - TV viewers
句子很变扭,帮你修改了一下。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com