英语翻译我知道Sign,Mark,还有Define,但是这句话,用Define的话,总感觉表达的意思,不到位

xiaojinyuyu 1年前 已收到7个回答 举报

老玩童哈哈 春芽

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

I never define myself.I am just me!
或者你会比较喜欢这个:
I never peg myself.I am just...ME!
I never label myself; I am just...ME!
peg 和 label 可以用 tag 或 characterize 替换,
皆有 “鉴定”,“识别”,“定型”,“扣帽子” 等等意思.

1年前

10

凤舞斜阳 幼苗

共回答了6个问题 举报

I never define myself. I just be myself.

1年前

2

xyzone 幼苗

共回答了2个问题 举报

I never define my own, I am what I am

1年前

2

个人的问题而 幼苗

共回答了49个问题 举报

I never define myself, I am who I am.
"定义" 翻成define,
to define 指下定义
望采纳~
新春快乐~~

1年前

1

黄山的黄 幼苗

共回答了236个问题 举报

I never identify my self , I am what I am.
identify 明确身份,这里用它很恰当地表达了原意。
圣经里的话。

1年前

1

yan49 幼苗

共回答了17个问题 举报

I never defined myself, I am me

1年前

1

普通的人888 幼苗

共回答了1个问题 举报

I never evaluate myself, I am who I am.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 23 q. 1.673 s. - webmaster@yulucn.com