the light by which we see the old moon don't come from the s

the light by which we see the old moon don't come from the sun,but frome th earth.
这句话的前一段the light 不用的话好像也行通啊,意思也不会差到哪里去吧?
ww玄猫 1年前 已收到3个回答 举报

我的身影 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

在这个句子中,the light 是主语啊,主干是:the light don't come from the sun,but frome th earth.
而原句大概意思是,我们透过光线才看见月亮,而这光线来自地球而非太阳.(非正经翻译,甭较真)
看这句会容易理解一点:we see the old moon by the light which don't(don't?) come from the sun but from the earth.
by the light 通过光线.
不用的话,句子意思就变了但是谓语部分为毛是don't捏?应该是doesn't啊.

1年前

6

louyibest 幼苗

共回答了77个问题 举报

这句话是倒装吧…本来是we see the old moon by the light。这里是对light强调。

1年前

1

满满_hh 幼苗

共回答了23个问题 举报

The Moon
月球
We find that the moon is about 239,000 miles (384,551 km) away from the earth, and, to within a few thousand miles, its distance always remains the same. Yet a very little observat...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.598 s. - webmaster@yulucn.com