this time's fashion show content is:1.get ready for the show 2.the meaning of fashion show. 楼上有一个翻译的差不多的 但是不是生活在美国英语水平不地道还是不要误人子弟 ready不能作为一个动词直接使用好吗 get ready才说的通,第二条考虑到你是通知给别人 那么只能翻译为the meaning of fashion show (顺便吐槽一句 时装秀的内容是准备时装秀?.这个就是中文角度也有点说不通啊= =!)
High fashion HauteCouture is according to the needs of customer, cutting the garment according to the figure , hand-made fashion. It throws into the ability and energy of the designer and producer, ha...