翻译.后汉书.朱晖 节选请帮帮忙..翻译下面这段文言文.谢谢了. 初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之

翻译.后汉书.朱晖 节选
请帮帮忙..翻译下面这段文言文.谢谢了. 初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生.”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见.堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之.晖少子颉怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之.”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也.”[二]晖又与同郡陈揖交善,揖早卒,有遗腹子友,晖常哀之.及司徒桓虞为南阳太守,召晖子骈为吏,晖辞骈而荐友.虞叹息,遂召之.其义烈若此.
居后处下 1年前 已收到3个回答 举报

anglemomeng 幼苗

共回答了21个问题采纳率:90.5% 举报

早前,与(朱)晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过(朱)晖,很看重他,把他当朋友对待,握着(朱)晖的胳膊说,“准备把妻子托付给朱先生”.(朱)晖因为(张)堪已经是名人,所以只是拱手没有敢应承,之后(二人)再也没有见个面.(张)堪死后,(朱)晖听说他的妻子生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶持.(朱)晖的小儿子颉很不理解,问到:“父亲您不和(张)堪为友,平生也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊”.(朱)晖说,“(张)堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心”.(朱)晖又和同郡的陈揖交情很好,(陈)揖死得早,有个遗腹子名叫友,(朱)晖常常怜悯他.后来司徒桓虞做南阳太守,征召(朱)晖的儿子骈做手下,(朱)晖推辞掉了对儿子的任命,转而推荐友.(桓)虞感叹,于是招了友为官.(朱晖)仗义忠烈如此.

1年前

2

jianchea 幼苗

共回答了26个问题采纳率:84.6% 举报

译文
朱晖字文季,南阳宛人。晖早年死去父亲,十三岁时,王莽失败,天下大乱,朱晖与外婆家人从田间进入宛城。路遇一群贼人,持白刃劫诸妇女,略夺衣服财物。昆弟宾客都惶恐,伏在地下不敢动。朱晖拔剑上前道:“财物都可拿走,诸母衣不许动。今日是我朱晖死的日子了!”贼人看他年小,其志很壮,笑道:“童子把刀收起吧!”就舍弃他们而走掉了。起初,光武帝与朱晖之父朱岑都在长安学习过,有旧交。等到光武即位后,找朱...

1年前

2

马守宝 幼苗

共回答了2个问题 举报

我们今年第一次月考就有这道题。

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.040 s. - webmaster@yulucn.com