新概念英语3第15课里一个句子,

新概念英语3第15课里一个句子,
fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate 50
不定式?怎么翻译?做定语还是状语?
to做什么成分?我觉得很别扭,
xiao__jiang 1年前 已收到1个回答 举报

zy1314 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

不定式短语to pay for a nice big bar of chocolate(50是多打了吧),在句中充当后置定语,修饰price.
直译比较别扭,建议意译为:对于这枚一大块好巧克力来说,(付)五十美分是个小数目.
如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com