China time-honored brand 中华老字号,今天在广告牌上看得,

China time-honored brand 中华老字号,今天在广告牌上看得,
time-honored这个怎么解释,honor后为什么加ed,时表示被动吗,还是形容词?
gsxy2078 1年前 已收到4个回答 举报

sxliyuanxm 春芽

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

“China’s Time-honored Brand”或”Time-honored Chinese Brand“更好一些.
"time-honored"指”历史悠久的“、"时间长而受尊重的",在此语境中即”老字号“.
正巧我们以前做广告牌规范情况调查时就遇到过这个”China time-honored brand“,以上答案是我们外教给出的建议.
”honored“加”-ed“形式上是honor的过去分词形式,这里用作形容词.

1年前

2

ninedsc 幼苗

共回答了3个问题 举报

就是中华老字号。 加ed,因为是老字号过去就有的。time-honored就是历史悠久,时间长的。然后美化翻译了。就是老子号了。精翻~

1年前

2

赢在CHINA 幼苗

共回答了37个问题 举报

用现代营销手段改变公众对老字号企业的传统印象,才能重新焕发青春。 另外,要财富和荣誉!!一、名称 中华老字号 China Time-honored Brand 二、定义

1年前

1

阿ray1 幼苗

共回答了2个问题 举报

可以这样翻译

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 1.875 s. - webmaster@yulucn.com