My wife was delighted that things had returned to normal onc

My wife was delighted that things had returned to normal once more
things had returned to normal once more做什么成分?句子结构是被动语态吗?为什么
即将掉落的烟灰 1年前 已收到5个回答 举报

annyli 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

宾语.
不是被动语态.delighted ,形容词 意思是高兴的.
be delighted that.THAT后面接她高兴些什么

1年前

10

cz511 幼苗

共回答了91个问题 举报

是用that引导的原因状语从句
things had returned to normal once more用来解释说明为什么My wife was delighted。

1年前

2

eliang0993 幼苗

共回答了28个问题 举报

我不懂句型
直译是 当一切恢复正常我的生活变得快乐了.
当一切正常..这一句是什麼成分?

1年前

1

jiezheng 幼苗

共回答了245个问题 举报

表语从句
My wife 主语
was 系动词做谓语
delighted形容词引导的that做表语从句。
不是被动语态。
delighted是形容词,不是动词的过去分词。

1年前

1

海浪7758 幼苗

共回答了51个问题 举报

that引导的表原因的状语从句。things had returned to normal once more应该做状语。
句子不是被动语态,是一般过去时。delighted在这里是形容词,不是被动式。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com