英语翻译不断产生火花.是这样的吗?直译应是什么样的呀?click是发出喀哒声、喀哒声的意思呀.在这里是动词还是名词呀?

茶亭佬 1年前 已收到3个回答 举报

tycyun 幼苗

共回答了17个问题采纳率:82.4% 举报

click,动词,拍答,拍答声,结合在一起,一拍即合
make you both click,让你们两个一拍即合
直译:这些事让你们两个一拍即合
意译:这些事情让你们之间不断产生火花.
“正是”的意思在句子里是没有的.

1年前

1

hejun120 幼苗

共回答了1个问题 举报

这么说吧,这里click是指让你心动的意思。因此,此话意思是“这些东西令你心动”

1年前

1

戆兮兮 幼苗

共回答了877个问题 举报

click 还是口语中比较常用的说法
这里表示
这些事情使你们能产生共鸣(很对味).
click 这里当 动词用, 就是 合得来,对味

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.044 s. - webmaster@yulucn.com