英语翻译原有的:锦江之星新虹桥洗衣单jinjiang inn new hong qiao branch laundry

英语翻译
原有的:
锦江之星新虹桥洗衣单
jinjiang inn new hong qiao branch laundry bill
上海象王洗衣有限公司
elephant-king laudry Co.,Ltd.shanghai
现在要修改的:
锦江之星 大庆新村开发区店洗衣单
大庆天邦洗衣厂
注:我们公司全名是大庆市天邦物业管理有限公司
Daqing City tianbang Property Management Co.,Ltd.
我们经理的意思是要用洗衣厂的名,不体现物业,哪个前辈帮帮忙
Jinjiang inn daqing xincun Zone shop laundry list!
就这个在google里显示的是我要的大庆锦江之星新村开发区店洗衣单!
Jinjiang inn daqing xincun Zone branch laundry list!这个就没有开发区的意思了。区别在哪里?
Jinjiang inn daqing xincun Zone shop laundry bill!这个是什么洗衣法案!
可以他原来的翻译是:
锦江之星新虹桥洗衣单
jinjiang inn new hong qiao branch laundry bill
我这个搞可以吗:
Jinjiang inn daqing xincun Zone branch laundry bill!偏离多大?
daqingtianbang Laundry Co.,Ltd.
daqingtianbang Laundry Factory
这两个哪个更贴切?
wangxin_neu 1年前 已收到10个回答 举报

huxuejing987 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

Jinjiang inn daqing xincun Zone branch laundry list

1年前

2

wywd1983 幼苗

共回答了19个问题 举报

jinjiang inn daqing xincun Zone shop laundry bill会好点.

1年前

2

fxc53_00m_f_7294 幼苗

共回答了686个问题 举报

Jinjiang inn daqing xincun Zone branch laundry list
Daqing-day state Laundry Factory
第一个更恰当
采纳!我是英语六级!

1年前

2

读我行 幼苗

共回答了17个问题 举报

你上翻译网试试也许可以的哦!

1年前

2

猫咪团子 幼苗

共回答了16个问题 举报

要严谨一点的话,每个单词首字母要大写。开发区,一般是development zone。
既然是分店,用branch比shop更合适。shop一般指街边小店。
锦江之星 大庆新村开发区店洗衣单
Jinjiang Inn Daqing Xincun Development Zone Branch Laundry Bill
大庆天邦洗衣厂
Daqing Tian...

1年前

1

ghnning 幼苗

共回答了6个问题 举报

Co., Ltd.是有限责任公司
Factory是工厂

1年前

1

-水而叮咚- 幼苗

共回答了37个问题 举报

锦江之星 大庆新村开发区店洗衣单
Jinjiang star daqing new zone shop laundry list
大庆天邦洗衣厂
The nations of daqing days
我是学英文专业的 这样翻译没错!

1年前

0

hyxxdd 幼苗

共回答了9个问题 举报

锦江之星 大庆新村开发区店洗衣单
Jinjiang star,laundry bill of daqing new zone
大庆天邦洗衣厂
Tianbang Laundry Factory of Daqing City

1年前

0

frambler 幼苗

共回答了1个问题 举报

Jinjiang inn daqing xincun Zone branch laundry bill
Daqing tianbang Laundry Co., Ltd.

1年前

0

雪融寒 幼苗

共回答了4个问题 举报

Daqing-day state Laundry Factory

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 25 q. 0.180 s. - webmaster@yulucn.com