英语翻译首先,从2009年的案例来看酒后驾驶给人们带来的伤害,提醒我们时刻谨记酒后驾驶的危害其次,从健全和完善相关的法律

英语翻译
首先,从2009年的案例来看酒后驾驶给人们带来的伤害,提醒我们时刻谨记酒后驾驶的危害
其次,从健全和完善相关的法律法规制度这一方面加强对酒后驾驶的治理和预防.
再次,通过列举若干交通肇事罪的法条,让人们认清酒后驾驶的严重性,从而远离酒后驾驶
最后,通过对“代理驾驶”这一新生行业的分析,对如何有效防止酒后驾驶这一问题做出长远的规划.
本文先从举证责任的主要特点、举证责任分担的发展趋势及刑事诉讼法律体系的不足三方面剖析刑事诉讼中举证责任的必要性;
然后从被告的举证责任、原告的举证责任和第三人的举证责任深入探讨刑事诉讼中举证责任的分配;
最后,提出刑事诉讼中举证责任的规则:被告承担应当举证的范围、被告举证的期限、被告及其诉讼代理人不得自行向原告和证人收集证据和对原告起诉时的举证责任。
海上小树o0 1年前 已收到1个回答 举报

淄博在线 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

First, from the perspective of the 2009 case drunken driving bring harm to remind us that the dangers of drunk driving
Secondly, from and perfect the relevant laws and regulations on the one hand, to strengthen the management of drunk driving and prevention.
Again, through the list of some traffice offences, let people understand law of gravity, thus driving away from drunken driving
Finally, based on the "agency driving" new industry analysis, how to effectively prevent the drunken driving the long-term planning.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.430 s. - webmaster@yulucn.com