英语翻译从此,梅兰芳一有空就站在院子里的空地上朝上看.蔚蓝的天空,常常有鸽子飞过,梅兰芳就拼命地抬眼,盯住鸽子,目送它向

英语翻译
从此,梅兰芳一有空就站在院子里的空地上朝上看.蔚蓝的天空,常常有鸽子飞过,梅兰芳就拼命地抬眼,盯住鸽子,目送它向远处飞去,眼睛一眨也不眨.开始很难受,眼睛又酸又累,还不住地流眼泪,眼皮也挺吃力的.但是梅兰芳不怕苦和累,一直坚持不断地练习.就这样,梅兰芳的眼睛变得越来越有神,为日后演戏奠定了基础.
fifalq 1年前 已收到3个回答 举报

tianyailgyd 春芽

共回答了24个问题采纳率:91.7% 举报

绝对的人工翻译哦.
Since then,Mei Lanfang often stand in the yard looking up so far as he had free time.Once there were pigeons flying in the blue sky,Mei Lanfang always watch them on and on until them disappeared from afar,without eyes blinking.At the Beginnig his eyes were very uncomfortable because the eyes were so tired that they can't stop shedding tears,while the eyelids were also pretty hard.But Mei Lanfang have never been afraid of hardship and tiredness,but continually practicing.Mei Lanfang's eyes,therefore,has become brighter and brighter to lay a foundation for future acting.

1年前

3

paqb 幼苗

共回答了42个问题 举报

Henceforth, as soon as Mei Lanfang has free time on the station has an audience with the emperor in courtyard open area on looked.The deep blue sky, has the pigeon to fly frequently, Mei Lanfang goes ...

1年前

2

江上不老翁 幼苗

共回答了14个问题 举报

Since then, mei lanfang a free standing in the yard space look handsome leather-covered. The blue sky, often have pigeon flying, mei lanfang was desperately eye, watched it dove, pegged away from afar...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com