英语翻译对不起,请原谅我对稍前的邮件做一个补充,客户在原来四个样品的基础上增加了一个尺寸的样品,规格见附件,依然是要求用

英语翻译
对不起,请原谅我对稍前的邮件做一个补充,客户在原来四个样品的基础上增加了一个尺寸的样品,规格见附件,依然是要求用两套夹具来完成,请给更好的建议!
I' sorry for I must update some information on my earlier e-mail.Besides four 样品,customer adds one size of 样品 again,and also only selects two types of 夹具 for all sizes.Pls refer to attached file for detailed specification and show me the better solution.Thanks.
crumple 1年前 已收到4个回答 举报

qianxun007 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

I feel very sorry that I add some info based on the previous mail.Besides four samples,customer adds one dimension .Pls see detailed specification in the attachment.This also requires to use two fixture to complete this project.
Any better suggestion will be appreciated.

1年前

2

豆_丁 幼苗

共回答了12个问题 举报

对不起,请原谅我对稍前的邮件做一个补充,客户在原来四个样品的基础上增加了一个尺寸的样品,规格见附件,依然是要求用两套夹具来完成,请给更好的建议!
I am sorry, please forgive my earlier e-mail to do a supplement, the four customers in the original sample based on the add...

1年前

2

木才3 幼苗

共回答了6个问题 举报

am sorry, please forgive my earlier e-mail to do a supplement, the four customers in the original sample based on the addition of a sample size, specifications, see attachment, still are asked to use two sets of fixture to complete, Any better suggestion will be appreciated.

1年前

1

suny_cai 幼苗

共回答了29个问题 举报

I am sorry, please forgive my earlier e-mail to do a supplement, the four customers in the original sample based on the addition of a sample size, specifications, see attachment, still are asked to use two sets of fixture to complete, please give a better recommendation !

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.029 s. - webmaster@yulucn.com