英语翻译这是孤秋的时候,独自一人的感受、 不知道秋天是怎么样开始的最后也不知道它是怎么样过去的有些在嘴边说了又说的话语谁

英语翻译
这是孤秋的时候,独自一人的感受、
不知道秋天是怎么样开始的最后也不知道它是怎么样过去的
有些在嘴边说了又说的话语谁给了谁撒了谎谁把她的话又当了真
简单平凡的生活你能维持多久的呼吸
人前放开的豪笑人后自己却一个人蜷缩着大把的空气让自己凝结在床上昏睡过去
院子里的花寂寞的大把大把的死在一地
有时凛冽的秋风发疯似的摧残着院子的一切
我好像被关在一个笼子里可是不想逃出去
院子里是那样安静的无声无息
阴森的天成功的和院子里的一切上演着这场寂寞的悲剧
我想知道我到底应该走向哪里
残留的落叶和落花最后到死也不放弃可以纠结在一起的机会它们散落一地直至腐烂也要在一起
要用多长时间来重温以前的记忆要用多少秒的时间才可以想起以前那些快乐的场景它此刻就颠覆在我的宇宙里
没有颜色的天空配饰着孤秋的冷静
我可以为它上色吗我可以全部都填满淡橙色吗因为我想祭奠并怀恋着孤秋逝去的时间
那阵阴风从天空滑落吹到我的眼里却刺进我的心底
天空还是不变的寒冷好像也在为孤秋哀悼祭奠它的心它的冷静
我想我是不是一闭上眼睛以后就不会再看见天明我期待真的
孤单的感觉当时可以让一个人死也可以让一个人立即死而复生
什么时候可以习惯孤秋的离去和灰暗的天和没有人在的地方不想起不会落泪不会惆怅和伤感
如果我的世界什么都没有了是不是也意味着我的宇宙也就会渐渐消失
是不是?
有时一句话一个眼神一个动作一个环境就可以使我感慨万分原来感觉就是在人的惆怅之间
不好意思哈 ,我的句子没有断开,麻烦你们断开一下,
这是我要背出来的,
每一句翻译后麻烦把中文也写在下面.
要有格式的那种,不然我看不懂 .- -
我会加分的.我有点急.
天外来客1900 1年前 已收到1个回答 举报

龙昆南路100号 幼苗

共回答了8个问题采纳率:87.5% 举报

It’s a lonely time; I feel the loneliness all by myself. I don’t know when the autumn begins and also when it ends. Who cares the words repeated by me, who lies to me? How long can you stay the simple and ordinary life?
Many people laugh happily in front of the crowd but keep sopor lonely when he was alone. The flowers in the yard fade together in hanks. Sometimes the nippy autumn winds devastate everything in the yard madly. I don’t want to escape as if I was captured in a cage.
It’s so silent there in the yard. The charnel weather plays his trick with everything in the yard successfully. I don’t know where I should go. There rudimental leaves and flowers keep entangled together until the death coming and even after they are carious. Could anyone tell me how much time are there needed to review the former memory and how many seconds are there needed to bring the used happy occasions back. The good memory is toppling in my universe now.
Colorless sky decorated with the calmness of the lonely autumn, can I paint it? Can I paint it all with faint orange? I want to because I wish to commemorate nostalgically the old time. The chilly wind blows into my eyes and penetrates into my soul from the sky. The weather is still so cold that as if she is mourning at the soul of the lonely autumn.
I doubt that whether I will miss the next morning forever if I closed my eyes. But I wish I could. The lonely feeling really can put one to death as well as make the dead come to life. When can I adapt to the left of lonely autumn and the gray sky as well as the deserted room? When can I be strong and no longer feel sentimental and melancholy when I was alone?
Does it mean the disappearing of my universe gradually when I lose my own world? Isn’t it? Sometimes a single sentence, a single wink or a single movement as well as a single circumstance can let me sigh with emotions, it seems to me that I am sentimental when I was disconsolate.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.771 s. - webmaster@yulucn.com