英语翻译i don't teach because teaching is easy for me.是这样翻译的:我并不

英语翻译
i don't teach because teaching is easy for me.是这样翻译的:我并不是因为教书容易才教书的.为什么不翻译成:应为教书太容易所以我不教书.该怎么理解,能不能给我详细点的解释.
爱落谁家 1年前 已收到2个回答 举报

maola 春芽

共回答了12个问题采纳率:83.3% 举报

你不应该把句子从TEACH后分开,可以这样理这句是I TEACH BECAUSE TEACHING IS EASY FOR ME 的否定形式,所以译为:我并不是因为教书容易才教书的

1年前

7

周起航 幼苗

共回答了28个问题 举报

i don't teach because teaching is easy for me
这句的翻译应该是 我不教书是因为教书对于我来说太容易了
你的这个翻译"应为教书太容易所以我不教书"是正确的!!

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com