英语翻译中译英,不要直接有道、google直接翻译过来的,真心求高手.

single21 1年前 已收到5个回答 举报

maplelife 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

They don't understand and accept this practice of letting another to sign on his behalf or stamping a seal to replace the signature on writings or letters,they even think that this is a show of disrespect to the other person.
【英语牛人团】

1年前

5

wanghang2002w 幼苗

共回答了12个问题 举报

Their style of writing or communication, signed by stamp or others to sign the alternative approach is to don't understand and even think this is not respect each other's performance.

1年前

2

平阳犬 幼苗

共回答了4个问题 举报

贯日翻译。

1年前

1

无病也呻吟 幼苗

共回答了10个问题 举报

Their language or communication, signed on behalf of others or to seal the signing of an alternative approach is understandable, even that is not respecting each other's performance

1年前

1

无双阵 幼苗

共回答了9个问题 举报

他们对行文或通信中,别人代签或以印章替代签字的作法是不理解的,甚至认为这是不尊重对方的表现。他们忌讳紫色,认为紫色是悲伤的色调;忌讳绛紫红花,因为

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.158 s. - webmaster@yulucn.com