翻译:我说的意思是准时到这里,但你又迟到了.. 这句话是在陈诉过去发生的事 其中应用的 had done 是过去完成时 表示在过去的过去就已经完成了(在迟到之前就说了你应该按时来这里) 固不可以普通的过去时 meant 代替 you were late agian 只是对你过去迟到的状态进行阐述,是个普通的过去式 had been 是对过去完成的动作进行阐述,在这里并不适用 能力有限,希参考
我是打算准时到这儿的,但是你又一次迟到了。 过去式还是过去完成式要看语境,你上面的替换 从语法上也没什么问题,但可能意思有点区别, 过去完成时是强调过去的事对过去的影响,但过 去式只是简单得述说过去的一件事 had meant to 强调了“我打算”对我说这话时(也是在过去)的影响 ,you were late 只是在讲一个事实,要仔细体会真能体会出来。。。...