没有比漫无目的的徘徊更令人无法忍受的了 在荷马史诗里原句是什么

没有比漫无目的的徘徊更令人无法忍受的了 在荷马史诗里原句是什么
这是荷马史诗里 《奥德赛》里的一句 不知道这句诗的原句是怎样的?
shwlg 1年前 已收到2个回答 举报

bbgagls 幼苗

共回答了17个问题采纳率:70.6% 举报

第十五章第30节
原文【希腊文】:
πλαγκτοσύνης δ' οὐκ ἔστι κακώτερον ἄλλο βροτοῖσιν.
原版英文翻译
There is nothing worse than being always ways on the tramp.
【Book XV:30;translated by Samuel Butler】

1年前

2

笨芬 幼苗

共回答了16个问题采纳率:75% 举报

原版英文翻译
There is nothing worse than being always ways on the tramp.

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com